Tak się zaczęło
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.

Be Reszit — „Na początku”

Już pierwsze słowa Księgi Rodzaju dostarczają materiału do przemyśleń. W języku hebrajskim „początek” to hatchala. Słowo to wiąże się z czasownikiem lehatchil — zaczynać. Wbrew pozorom jednak nie zostało ono użyte w opisie stworzenia świata, gdzie zamiast niego występuje reszit. Dlaczego?

W języku hebrajskim większość słów ma rdzeń złożony z trzech liter. W przypadku reszit tworzą go resz, alef, szin, co oznacza, że pochodzi ono od słowa rosz — czyli „głowa”. Cóż ma głowa do początku? — mógłby ktoś zapytać.

Spróbujmy wymienić kilka innych wyrazów o tym samym rdzeniu, co reszit. Przede wszystkim będzie to przymiotnik riszon, czyli „pierwszy”. Jom riszon, czyli „dzień pierwszy”, oznacza niedzielę. „I nastał wieczór i poranek pierwszego dnia” (Rdz 1,5) — co oznacza, że akt stworzenia świata rozpoczęty został w niedzielę.

Rosz pina — dosłownie — „głowa kąta (węgła, narożnika domu)” to po polsku „kamień węgielny”. Określenie to pojawi się później w Księdze Psalmów: „Kamień odrzucony przez budujących stał się kamieniem węgielnym” (Ps 118,22), oraz u Izajasza: „Oto Ja kładę na Syjonie kamień dobrany, węgielny” (Iz 28,16) po to, aby w nowym znaczeniu powrócić na kartach Nowego T (...)

Dostęp do treści serwisu jest płatny.


Aby wyświetlić pełny tekst musisz być zalogowany
oraz posiadać wykupiony dostęp do tego numeru.


Tomasz Włodek - ur. 1965, pracownik naukowy, przebywa w USA, publikuje w miesięczniku "W drodze" oraz w polskiej prasie wydawanej poza granicami kraju. (wszystkie teksty tego autora)

     


zobacz także

Postęp czy regres?

Europka

Nie mam ochoty na wojaczkę

"Save the whales, kill the babies"

Trochę urodzone


komentarze



Facebook